Né le 12 octobre 1893 à PRATT (Kansas, USA) de John Wesley GROVER (1845-1918) et de Nancy Jane LUDDINGTON (1849- ?), il aura une sœur et plusieurs frères/sœurs morts en bas âge : Louisa Edith (1887-1976). Célibataire et sans enfant. Il travaillait comme fermier et habitait PUTNAM (Oklahoma, USA).
Physiquement, il était grand et de carrure moyenne, avec les yeux bleu foncé et cheveux marron foncé.
Born on October 12, 1893 in PRATT (Kansas, USA) to John Wesley GROVER (1845-1918) and Nancy Jane LUDDINGTON (1849-?), he will have a sister and several brothers/sisters who died at an early age: Louisa Edith (1887 -1976). Single and childless. He worked as a farmer and lived in PUTNAM (Oklahoma, USA).
Physically, he was tall and of medium build, with dark blue eyes and dark brown hair.
Il est inscrit sur les listes de conscription le 5 juin 1917. Il rejoint les rangs le 28 mai 1918, obtiendra le grade de « private » (soldat 2e classe) avec le numéro de matricule 1.482.681, et le 14 juin est assigné au 111e Bataillon de transmissions, compagnie C.
He was registered on the conscription lists on June 5, 1917. He joined the ranks on May 28, 1918, obtained the rank of "private" (2nd class soldier) with the registration number 1,482,681, and on June 14 was assigned to 111th Signal Battalion, Company C.
Le 16 juillet 1918, il embarque à bord de l’USS ANTIGONE à HOBOKEN (New Jersey, USA), direction la France en compagnie de son régiment, du 111e régiment de génie et du train pour un total de 2.155 personnes à bord.
On July 16, 1918, he embarked on the USS ANTIGONE in HOBOKEN (New Jersey, USA), toward France with his regiment, the 111th engineer regiment and the train for a total of 2,155 people on board.
La division fut envoyée en Europe en juillet 1918 et mène des opérations majeures lors de l'offensive Meuse-Argonne. Les 9 et 10 octobre, la division a participé à de violents combats près du village de Saint-Etienne. Suite à cette victoire, qui comprenait la capture de plusieurs centaines d'hommes et d'officiers de l'armée allemande, ainsi que de l'artillerie, l'unité lança un assaut près d'une zone connue sous le nom de "Forest Farm".
The division was sent to Europe in July 1918 and conducted major operations in the Meuse-Argonne Offensive. On 9–10 October, the division participated in heavy combat near the village of St. Etienne. Following this victory, which included the capture of several hundred men and officers of the German Army, as well as artillery, the unit launched an assault near an area known as "Forest Farm."
Comme beaucoup d’hommes, il est atteint de la grippe espagnole et décède officiellement de broncho pneumonie, le 24 février 1919. D’abord enterré à TONNERRE, son corps est exhumé pour être transféré, le 15 juin 1922, à la nécropole de THIAUCOURT-REGNIEVILLE (Meurthe-et-Moselle), « Saint Mihiel American Cemetery and Memorial ». Carré A Rangée 26 Tombe 35.
Like many men, he was infected by the Spanish flu and officially died of broncho-pneumonia on February 24, 1918. First buried in TONNERRE, his body was exhumed to be transferred on June 15, 1922 to the necropolis of THIAUCOURT-REGNIEVILLE (Meurthe-et-Moselle, France), “Saint Mihiel American Cemetery and Memorial” cemetery. Square A Row 17 Grave 20.
Écrire commentaire