Né le 26 août 1897 à CHATTANOOGA (Tennessee, USA), fils de Andrew Henry COOPER (1850-1906) et de Mollie Jane VEST (1862-1916), il aura un frère et une sœur : Della Frances. (1882-1937) et Albert James (1892-1955). Célibataire et sans enfant. Il était pharmacien.
Born on August 26, 1897, in CHATTANOOGA (Tennessee, USA), son of Andrew Henry COOPER (1850-1906) and Mollie Jane VEST (1862-1916), he had one brother and one sister: Della Frances. (1882-1937) and Albert James (1892-1955). He was single and childless. He was a druggist.
Il s’engage à WASHINGTON BARRACKS (District of Columbia, USA) le 4 juin 1918 en tant que « private » (soldat 2e classe) et reçoit le matricule 658.092. Il est assigné au 1e Régiment de remplacement du génie, compagnie G jusqu’au 11 juillet puis « Engineers July Auto Replacement Draft » jusqu’au 18 août où il rejoint le 116 régiment du génie, compagnie A seulement pour quelques jours car il part le 31 août au 305e régiment du génie, compagnie A.
He enlisted at WASHINGTON BARRACKS (District of Columbia, USA) on June 4, 1918 as a private and earn the serial number 658.092. He was assigned to the 1st Engineer Replacement Regiment, Company G until July 11, then to the Engineers July Auto Replacement Draft until August 18, when he joined the 116th Engineer Regiment, Company A, for only a few days before leaving on August 31 for the 305th Engineer Regiment, Company A.
Le 14 juillet 1918, il embarque à bord du RMS ORITA de la Pacific Steam Navigation Company au Port de RICHMOND (Philadelphie, USA), direction l’Angleterre, en compagnie de son régiment et d’autres unités, essentiellement des régiments de remplacement et du génie pour un total de 1.706 personnes à bord.
On July 14, 1918, he boarded the RMS ORITA of the Pacific Steam Navigation Company at the Port of RICHMOND (Philadelphia, USA), toward England, with his regiment and other units, mainly replacement regiments and engineers, for a total of 1,706 people on board.
La division fut envoyée en Europe en juin 1918 et participe à la bataille de la Somme au côté des anglais vers la ville de DOULLENS (Somme, France) jusqu'à la fin août où elle se rend en Meuse pour l'offensive Meuse-Argonne. La division fut la seule à participer à chaque phase de l'offensive. Après l'armistice et plus précisément après Thanksgiving, elle fut envoyée à la 15e zone d'entrainement dont le point central est ANCY-LE-FRANC (Yonne, France)
The division was sent to Europe in June 1918, and took part in the Battle of the Somme alongside the British near the town of DOULLENS (Somme, France) until the end of August, when the division went to the Meuse for the Meuse-Argonne offensive. The division was the only one to take part in every phase of the offensive. After the armistice, and more specifically after Thanksgiving, the division was sent to the 15th training zone, with ANCY-LE-FRANC (Yonne, France) as its base.
Comme beaucoup d’hommes, il est atteint de la grippe espagnole et décède officiellement de broncho-pneumonie, le 21 février 1919, à FULVY (Yonne). D’abord enterré à ANCY-LE-FRANC, son corps est exhumé pour être transféré, le 15 juin 1922, à la nécropole de THIAUCOURT-REGNIEVILLE (Meurthe-et-Moselle), « Saint Mihiel American Cemetery and Memorial ». Carré A Rangée 5 Tombe 19.
Like many men, he contracted Spanish flu and officially died of broncopneumonia on February 21, 1919 at FULVY (Yonne). First buried in ANCY-LE-FRANC, his body was exhumed for transferred on June 15, 1922 to THIAUCOURT-REGNIEVILLE (Meurthe-et-Moselle) "Saint Mihiel American Cemetery and Memorial". Plot A, Row 5, Grave 19.

Écrire commentaire